半岛全站让体育远离“战争”雅典奥运会赛事逐渐进入,相关体育报道也热热闹闹。在为雅典奥运会展开的全方位大容量的宣传报道中,我发现一个小问题:体育用语和战争用语竟如此接近,几乎可以通用。我以为,战争用语偶尔一用,自然无妨,但若用得太滥太多,就非祥瑞之气。综观此次奥运报道的新闻标题,出现频率最高的有五组词,就无不充满刀光剑影、鼓角争鸣。
一曰征战。譬如“今率团出征雅典”,“中华健儿征战雅典战果辉煌”,“中古女排激战空前”,“连战连败女篮已是背水一战”,“张怡宁苦战5局涉险过关”。此外还有鏖战、决战、血战、混战,不一而足。
二曰将帅。譬如“女排主帅陈忠和指挥若定”,“乒坛少帅蔡振华巧妙布阵”,“射击老将王义夫喜得金牌”,“体操小将溃不成军”,“王楠失利先折一员大将”等等。
三曰斩杀。有“杜丽气势如虹杀入决赛”、“张宁斩关夺将势如破竹”、“不斩楼兰誓不还--洗东妹夺冠小记”、“失手斩得小楼兰--刘春红夺金纪实”。
四曰胜败。有“中国女手大胜希腊”,有“男蓝再次惨败”,有“乒乓健儿士气高涨胜券在握”,有“老将占旭刚体力不支惜败”bandao.com,有“冤家路窄,狭路相逢勇者胜”。
五曰仇恨。譬如“中国男蓝卧薪尝胆终报一箭之仇”,“旧仇未报又添新恨--女蓝再负西班牙”,“功亏一篑,体操健儿饮恨雅典”,“意外出局,孔令辉遗恨乒乓馆”。
除此之外,还有许多战争用语也频频出现,奥运开幕叫“重开战火”,比赛结束叫“硝烟散尽”,技压群雄叫“勇冠三军”,同胞相争叫“同室操戈”,轻松夺冠叫“兵不血刃”,大优势拿牌叫“牛刀小试”,还有大火拼、大搏杀、生死之争、雪耻之战……这样火药味太浓的报道看多了bandao.com,就给人一种印象,好象奥运会不是体育比赛,而是在打仗。杀呀斩呀,仇呀恨呀,这样的字眼作新闻报道题目,固然很痛快很解气,但用得太多太滥,总不是祥瑞之气。
说到底,体育比赛只是一种高水平的游戏,没有必要渲染得那么杀气腾腾,你死我活;体育比赛只是一种娱乐形式,其内容旨在促进各国人民的友谊团结,倘是过分强调什么报仇、血耻、饮恨,取得的效果会适得其反;体育比赛的目的是为了推动全民健身活动,最好少与硝烟、战火这种字眼挂钩,想想伊拉克就知道是什么滋味了。
语言文字如车辙,辙越压越深,到后来行车就离不了辙了。不信做个试验,要求记者写一篇赛事报道,不准用一个与战争有关的词bandao.com,他一定觉得别扭,甚至可能交不了卷。那么,离开军事字眼能否报道体育活动?完全可以,世界上其他语种的体育报道就没有像我们这样杀气腾腾,一样生动传神,可见还在意识,或者潜意识。
总之一句话,还是请我们的体育报道“暗淡那刀光剑影,远离那鼓角争鸣”,少一点火药味,让体育远离“战争”。